Николай КузьминА по русски написать описание было никак? Тяжело очень, да?
mortius
По-русски, во-первых. Во-вторых, кому интересно, тот переведёт. Или тяжело?
mortius
По-русски, во-первых. Во-вторых, кому интересно, тот переведёт. Или тяжело?
Николай КузьминА по русски написать описание было никак? Тяжело очень, да?Автор просто надеется, что его работу заметят за бугром, скажут какой он красавчик, какой он гений, и позовут работать в Голливуд или Дубай за доллары и платить огромную зарплату. Ну или еще это просто дурновкусие. Так часто делают новички, потому что шрифты американские красивые и ты типа на весь мир и огромное англоговорящее комьюнити становишься понятным.
алексей доронкин (madrun)Было бы на много интереснее, если разные рендеры из кадра в кадр меняли обстановку в помещении. И зритель мог бы понять что происходит. Топор это орудие убийства или он хочет разделать жертву. Куда он ее дел в мешки и в Неву или в холодильник сложил? Почему окно разбито, почему одна часть окна уже заделана. Почему свечи? Это ритуальное убийство или из-за голода? Когда тело воспарило оно вернулось мстить или вернулось к жизни? Оно исчезло потому что человек в состоянии шока не понял как избавился от него и его подсознание стерло все эти ужасные воспоминания или оно просто мистическим образом испарилось в иной мир вместе с тканью потому что человек в обряде попросил духов без следа избавить его от этого преступления? В общем потенциал профукан целиком и полностью. Зря потраченные усилия. Рассказчик из вас никудышный.
Николай КузьминА по русски написать описание было никак? Тяжело очень, да?
Марат Бабарыкин
прости, наверное, действительно надо было перевести. текст для артстанции писал, думал, что сюда тоже вставлю. Не думал, что это возмущение вызовет такое
Николай Кузьмин
Я вот, английским не владею, потому в русскоязычном секторе сайта ожидаю увидеть комментарии, как минимум от русскоязычного автора, на русском языке. Описания на английском предназанчены для renderu.com, как я понимаю.
Тимофей Пайцан (Айдан)
В чём проблема просто скопировать и вставить Google или DeepL переводчик?
Да и ваши ожидания никто не обязан оправдывать
Николай Кузьмин
Что вам не понятно? Render.ru рускоязычный сайт, язык общения в нём русский. Если вам очень хочется писать на аглицком и общаться с иноземцами, то Renderu.com для вас, или же сайты типа артстешн и т.д. и т.п. Ежели и так не понятно, то читайте правила сайта.
Мятный Дворецкий
Я не думаю, что специально человек так делает, просто настолько англофикация всего произошла, что уже на автомате люди англоязычными категориями мыслят, это уже как бы норма. Да, я тоже болезненно воспринимаю когда все на англ. на русских сайтах, но мне кажется тут с пониманием нужно относится, тоже бывает пишу авторам, но стараюсь мягко говорить, чтобы они не думали, что тут на последних русскоязычных ресурсах все злые как собаки.
Лично я с большим уважением отношусь к творчеству людей, особенно профессионалов, которые не забывают русскоязычные ресурсы и продолжают выкладывать свои работы. Так что Марату еще раз респект за творчество, будет здорово если будут русскоязычные описания на работах.
А вы Николай, если тоже болеете за рунет и наше родное отечественное CG, поддержите рендер, тоже станьте спонсором как и я, это пусть маленький, но вклад, ребята много делают, дела сейчас у них совсем плохие.
Марат Бабарыкин
прости, наверное, действительно надо было перевести. текст для артстанции писал, думал, что сюда тоже вставлю. Не думал, что это возмущение вызовет такое
Николай Кузьмин
Да, вы правы, всё верно говорите. Я действительно перенервничал, не сумел написать без резкости в словах. И да, надо будет помогать мне сайту, верно.