Хреновые русификаторы - обычное дело. Так же как и хреновые и никому не нужные программы. Но согласись, это не причина для того, чтобы отказываться от первых и вторых вообще.
Я часто встречаю заявления на форумах типа "русификация - зло", и т.п., чесно говоря, меня это раздражает, и я бы понял такие заявления, если бы "родной английский интерфейс" был бы идеален и логичен. Но ведь все глупости начинаются именно там. И часто бывает, что грамотный перевод интерфейса заметно улучшает качество использования программы. А потому говорить о том что русификация не нужна - неправильно, но нужно требовательно относится к качеству перевода, нужно чтобы он не просто изменял язык интерфейса, а делал его понятнее и логичнее. И если русификация галима и неудачна - так и нужно сказать, а не рубить под корень заявлениями о том, что "качество кислорода воздуха неприемлемо, прекращаем дышать".
Что касательно Синемы, то здесь все более-менее нормально. На версию 10.506 есть два разных русификатора. Оба нормальные, и идиотизмов в них не больше чем в английском варианте. К тому же, всегда можно подправить косяки, или же полностью переделать по своему. Благо, что Синема это позволяет делать, и делается это очень просто.
Другой вопрос, что качественный перевод 3D программ встречается редко. Но ведь ты знаешь, 3D софт - самый сложный (после ОС), и имеет свою специфику, а человеков, которые бы разбирались в этой специфике, и занимались локализацией очень мало. Грамотно перевести несколько десятков тысяч строк - дело не простое, а делать это бесплатно - вообще подвиг самопожертвования.