max wrote:
>
> Я вобще-то живу в России, и руский язык знаю лучше чем англ.,
> да и Макс-ом занимаюсь не профессионально. Я так понял, что
> здесь все такие спецы, что нос воротят от рус версии. Н-н-да.
Дело не в том, на какой версии (язык) народ сидит, а в том, что ты будешь задавать вопросы используя терминологию которую тебе дядя-переводчик сделал, а не ту, которая в оригинальной (английской) весии используется... А потом получаются вопросы типа - "создал примитив - КАНИСТРА (!?!?!?)" как с ним дальше работать??? Хорошо ещё, если народ поймёт, что ты имел виду OilTank - (но и в этом случае более точный перевод будет "цистерна")... А таких "ляпов" в переводе специфических терминов в "руссифицированных" программах - МОРЕ....
P.S. Я сам английский по компу учил (в школе у нас немецкий преподавали). Ещу в 92-м году заимел сначала Robotron, потом ZX-Spectrum а позже и на PC-шку переполз... Но поскольку очень хотелось узнать, что за программа, как она работает и т.д. сначала со словариком начал переводить для себя.... а теперь и "вживую" даже приходится иногда общаться с иностранцами (за исключением правильного произношения - всё получается...)
P.P.S. А ещё могу сказать, что с отличным знанием английского языка и посредственным - русского, гораздо легче найти высокооплачиваемую работу, нежели наоборот.
))