Render.ru

Озвучка

Max Victorovich

Пользователь сайта
Рейтинг
2
#1
Люди, есть вопрос. При сьёмке мультика, посоветуйте какуюнибудь прогу для склеивания сцен и последующей озвучки. Без зжатия. А если на то пошло, то в некомерческом случае где её можно скачать?
 
#2
Отделение котлет от мух.
Он-лайн монтаж ведется не просто с помощью каких-то программ. Для этого используются довольно доргогие системы. Тебе это надо?
Другое дело - офф-лайн монтаж, который можно осуществить дома, на довоьно простеньком компе, с использование Adobe Premier, Razor, AE и тому подобным софтам. Условие - наличие исходников с TC.
Результат - EDL на дискете, по которому ты делаешь чистовую сборку фильма (со звуком) менее чем за полсмены (если речь идет об анимашке размером с 1 часть или чуть более).

При таком раскладе тебя абсолютно не волнует компрессия на стадии офф-лайн монтажа - результат будет на уровне исходного качества.
 

Max Victorovich

Пользователь сайта
Рейтинг
2
#3
Спасибо конечно за рецептик, но... Вобщемм хоть я уже давно в 3D, в снятии мультиков\фильмов я дуб-дубом. НАСЧЁТ офф-лайн монтажа НЕЛЬЗЯ ЛИ ПОПОДРОБНЕЙ. Вот я отрендрил сценку на 3DSMAX что дальше?
Премного благодарен.
 

OKEAH 2164

Активный участник
Рейтинг
5
#4
Ишь ты.
А вот сэр Ник Парк иначе советует делать. Как и Уолт Д.
Они прикинь, сперва снимали сценки с живыми людьми (согласно сценарию, конечно), затем озвучивали, а потом уже рисовали анишмяк :)
Читайте матчасть! И не слушайте советы программистов
:)
 

Max Victorovich

Пользователь сайта
Рейтинг
2
#5
Спасибо конечно за рецептик, но... Вобщемм хоть я уже давно в 3D, в снятии мультиков\фильмов я дуб-дубом. НАСЧЁТ офф-лайн монтажа НЕЛЬЗЯ ЛИ ПОПОДРОБНЕЙ. Вот я отрендрил сценку на 3DSMAX что дальше?
Премного благодарен.
 
#6
Правило № 1 Должна быть раскадровка - как минимум. Для нормальной работы - прорисовка.
Правило №2. Анимация делается под звук.
Даже в домашних условиях вся озвучка может быть представлена в виде фонограммы (по ней ты увидишь ритмические акценты), должна быть расписана артикуляция, тоже с акцентами, и шумовое озвучание.

Дальше делаешь анимацию, собираешь, расставляешь - все в удобном для тебя разрешении.
Когда все собрано, делаешь чистовую сборку. Здесь условия real time соблюдать необязательно, зато качество исходного материала должно быть соблюдено.

Вкратце - все.

PS Потом выбрасываешь свою работу и идешь в какую-нибудь студию, где профессионалы делают анимацию. Смотришь и учишься.
 
#7
Что же они "иначе советуют"????
"Иначе" - если бы сперва наанимировали, а потом озвучкой занимались. Во, весело бы было! Особенно - композитору.

То-то у нас заканчивается работа над 15-ти минутной ТРАДИЦИОННОЙ рисованной анимацией - и мы тут ничего не видим и не слышим!
И только ждем вестей с Донбасса о том, как на Украине Дисней мультики делал.
 
#8
Эх Бабай, Бабай...

Потратил бы лучше пыл на то, чтобы народ терминологию не уродовал. "Озвучка" бывает речевая - ADR, а бывает шумовая - foley. Не всё, что со звуком связанно - "озвучка".
 
#9
Ходют тут мимо нас звуковики. Как раз из двух звуковых монтажек и студии даббинга в студию шумового и речевого озвучания. По дороге к нам заглядывают. Ни разу не говорили ни ADR, ни foley.
Теперь я их поучу! Скажу теперь: "Что ж вы, сволочи такие, четыре ProTools'а имеете, а по-русски - тьфу! - вернее, как положено так разговаривать и не научились?"
И - бац по башке чем тяжелым!

Все, пошел тяжелое искать...
 
#10
ваши звуковики тут не при чём. они все правильные слова знают - я проверял. просто если попустительствовать останкинскому новоязу, скоро сами перестанем понимать, о чём говорим.
 
#11
Да это я так... Вечернее расслабление :)))

Переход с разговорного языка на арго, конечно, и помогает, и мешает. Почти ежедневно встречаясь с новыми режиссерами, сценаристами и т.д, и т.п., невольно пытаешься подстроиться, чтобы тебя поняли. Тем более, что искажение многих терминов и аббревиатур происходит с невероятной скоростью. Так, новая технология HDRI сразу же стала произноситься как "хадэрэи", что весьма далеко от оригинала.
 
#13
Да я не к тому, чтобы использовать английский термин. Просто вне контекста этой ветки "если бы сперва наанимировали, а потом озвучкой занимались" звучит бредово, хотя в контексте абсолютно ясно о чём речь идёт.

Я не уверен, что кадавров типа "компьютерщик" и "клипмейкер" изобрели наши племянники по разуму с телеящика, но привычка называть озвучкой любые манипуляции с микрофоном именно оттуда.
 
#14
Я думаю, если Maximus живет в Москве, то мог бы запросто увидеть "живой" процесс работы над анимационным фильмом.

Если он не в Москве, то доступны десятки книг, в которых или упрощенно, или весьма полно описано, как делается анимационный фильм - что 3D, что обычный.
 
#17
пора б уже ФАК отписать ... процентов 80 тем заканчивались простым отсылом тудась ...
 

Max Victorovich

Пользователь сайта
Рейтинг
2
#18
Так, пока вы здесь говорили с "озвучкой" я немного разобрался, хотя и подняли вы здесь суматоху. Появились новые вопросы :))). Но это уже не та тема, так что всем большое спасибо!
 

OKEAH 2164

Активный участник
Рейтинг
5
#20
Бабай
>И только ждем вестей с Донбасса о том, как на Украине Дисней мультики...
Боюсь поранить твою тонкую творческую душу, но ты очевидно не в курсе сколько на Украине филиалов западных компаний лабают мульты. Французы, немцы, амеры... ;-)

>Иначе" - если бы сперва наанимировали, а потом озвучкой занимались.
Еще раз повторяю. Мистер Дисней сперва снимал "дамми" где вместо мультяшных актеров снимались на кино живые люди, зверюшки и тп. Затем это "кино" монтировали, затем - делали звук, и на конечном этапе - рисовали. Используя "дамми" как черновой слой. Ощущаете разницу алгоритма действий?

Бай зе вей, если я буду заходить с японского сервера это изменит твое отношение к хохляндии? :)

-------------------------------------

Давайте кончать с левыми наездами. Здесь форум, а не священный храм УМП.
Ваш любимый модератор.
 
Сверху