да любой переводчик переводит достаточно криво. нифига не понятно, хотя, конечно, можно кое-как догадаться че к чему дополнительно покопавшись в самом МР, но ведь там еще куча всяких сокращений на чистейшем английском. Говорила мне мама: "Учись хорошо, а то будешь дураком всю жизнь..."
Почитай уроки на этом сайте, там есть несколько толковых обучалок с описанием параметров некоторых кнопочек и т.п. с примерами.
Вообще с ним идет html дока, правда английская, зато там все есть
А детали типа разница между BSP деревьями и митчелом тебе нафиг не нужна, если ты конечно не пупер профессионал )
Спасибо за ответ, но дело не в том, чтобы кое-как рендерить менталом, а просто обыкновенное человеческое желание разобраться от и до. Согласись, пока не знаешь инструмент досканально, не можешь использовать все его возможности, а это есть обидно...
Скачай от туда два пдф Rendering и Shaders. Хотя это доки по кси , но там достаточно полно описывается работа с ментал реем.
А переводчики не зря имеют два окна в одном оригинал в другом переведенный текст. Я обычно читаю английский текст, не надо за каждым словом лезть в словарь, время много экономится.