Локализация сайтов

12.08.2019

Под локализацией сайтов понимают процесс адаптации веб-сайтов, мобильных или классических приложений к требованиям нового рынка. Перевод текста на другой язык – это только небольшая часть комплекса действий.

kartinka-5.jpg

Что дает локализация?

Интернет соединил компьютеры всего мира, а оцифровка контента ускорила его распространение. Это явление давно называют «информационной экономикой». Одно из главных заблуждений Интернета и информационной экономики – уверенность, что для глобализации компании, предприятия, магазина и т.д. нужно всего лишь сделать сайт. Конечно, его можно открыть в любом уголке земного шара, однако, это не гарантирует, что он заинтересует потребителя. Каким бы красочным не был сайт, если информация на нем написана непонятным языком, он бесполезен.

%D0%9B%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F%20%D1%81%D0%B0%D0%B9%D1%82%D0%B0.a55245d5.jpg

Перевод уже давно вышел из категории «второстепенное» и стал конкурентным преимуществом. Но, перевод должен быть не просто быстрым, но еще качественным и культурно соответствующим. Все эти требования определяют, будет ли веб-сайт, приложения, предлагаемые услуги и пр. пользоваться спросом среди потребителей разных стран.




Преимущества переводческой компании Kenaz

Все больше владельцев веб-сайтов заказывают локализацию сайта здесь, поскольку:

4.jpg

Другие предложения агентства Kenaz

Кроме локализации сайтов, агентство Kenaz специализируется на:

Также существует услуга «План аварийного восстановления», которая предполагает:

Каждому клиенту доступно три варианта услуг Light, Standard и Premium.

Более детальная информация представлена на https://kenaztranslations.com/ru/lokalizatsiya-saytov/.

RENDER.RU