1. Пользоваться форумом на планшетах и телефонах стало удобнее благодаря Tapatalk

Создание фотореалистичных изображений... книгу куп

Тема в разделе "Общие вопросы", создана пользователем Irina Carriger, 6 окт 2001.

Модераторы: Артер
  1. Irina Carriger

    Irina Carriger Знаток

    С нами с:
    12.05.2001
    Сообщения:
    93
    Симпатии:
    0
    Баллы:
    51
    и понять никак не могу те таблицы, которые опубликованы в приложении. Там даны параметры металлических и пластиковых поверхностей, а так же температура источника света.

    Параметры металичсеких поверхностей, скажем такие: Алюминиевая фольга:
    RGB = 180, 180, 180
    Яркость (Luminosity) = 0
    Диффузное Отражение = 90 и тд.

    Не понятно, как применять их в английской версии программы, так как переведено через задницу. Не понятно так же, что такое *уровень глянцевитости*, какая разница между *зеркальным отражением* и *отражательными способностями* и при чем тут размеры текстур в дюймах???

    Если кто читал эту книгу или кто-то знает, где взять эту инфо на английском - буду признательна.
     
  2. Sergei Nevshupov

    Sergei Nevshupov Мастер

    С нами с:
    11.01.2001
    Сообщения:
    456
    Симпатии:
    0
    Баллы:
    99
    Ир, не грузись.

    Все равно все параметры нормальные люди (если это не scientific simulation) подбирают на глаз и доводят ручками в зависимости от сцены. Единственное что делается аутоматично, да и то, в наиболее продвинутых конторах, это постановка света по данным со съемочной площадки.

    В твоем случае RGB- это значения 8 битных каналов цвета red, green, blue (то есть от 0 до 255), яркость - скорее всего здесь значение самосвечения объекта (Incandescence or SelfIllumination) диффузное отражение - Diffuse.
     
  3. Guest

    Всё не так и сложно на самом деле. RGB(180, 180, 180) это значит цвет диффузии материала (diffuse) а значения пишутся во время выбора цвета (диффузии или иного). Уровень "глянцевитости" это размер зеркального пятна на поверхности объекта (не помню как он по английски). Яркость это самоосвещение объекта, ну и т.п. Чтоб в этом хорошо разбираться нужен опыт.
     
  4. Irina Carriger

    Irina Carriger Знаток

    С нами с:
    12.05.2001
    Сообщения:
    93
    Симпатии:
    0
    Баллы:
    51
    Наверное, не стоило мне это все писать, особенно про RGB... просто хотела объяснить, что это за таблица. А что такое RGB я знаю и вопрос был о том, не видел ли кто эту же самую таблицу но на английском.

    Похоже нет.

    Премного благодарна за потраченное на ответы время. Пошла покупать эту же книгу на английском.
     
  5. Chumachenko Ivan

    Chumachenko Ivan Активный участник

    С нами с:
    04.10.2001
    Сообщения:
    202
    Симпатии:
    0
    Баллы:
    12
    Перевод в терминах 4-го МАХа следующий:
    Яркость - Self-Illumination
    Диффузное отражение - Diffuse Lev
    Зеркальное отражение - Specular Level
    Уровень глянцевитости - Glossiness
    Отражат. способность - Reflection
    Прозрачность - Opacity
    Размеры текстуры - загадочный компостер
    Уровень шерохов. - Bump
    Вообще-то если брать данные четко по таблице, то результат будет не очень. Я после этого всегда еще делаю разную коррекцию.

    А английскую не надо. Там термины все равно LightWave, а не МАХ.
     
  6. Irina Carriger

    Irina Carriger Знаток

    С нами с:
    12.05.2001
    Сообщения:
    93
    Симпатии:
    0
    Баллы:
    51
    Спасибо большое!
     
  7. Guest

    Ирина, не работайте в русс.Максе. Все равно ничего не поймете и запутаетесь окончательно.
    Сотню английских слов выучить не так сложно.
     
Модераторы: Артер

Поделиться этой страницей