Render.ru

Системные шрифты в Иллюстраторе

#1
У меня русская версия десятого Иллюстратора.

Но в окнах где настройка вместо слов на русском какая-то какафония. В меню всё нормально.

Можно что ни будь сделать чтобы везде по русски писалось нормально?

P.s. В Фотошопе та же проблема.
 
#2
Ээээ... Проблема в РУССКОМ люстраторе... английский надо ставить...
и вообще, единственная программа которую я видел с нормальным переводом, и нормально работающую, и я кстати в ней до сих пор работаю :) - это Пыжмакер 6.5... 6.51 если быть точнее :)
О, кстати еще видел четвертый Шоп английский, но с русским более-или менее адекватным хелпом :)
 
#3
Антон на машине W2000 стоит? если да то это тяжелый случай, но не смертельный.

Re:Поросюк

Не просто видел, а работал:
Мак- Illustrator 7, Photoshop 4
PC -Illustrator 8, Photoshop 5.0
Пейдж шел в каробках 6.5 рус.
Коробочные локализованные версии. Что самое интересное, на маке даже при включенной русской клаве и первичном русском скрипте работали горячие кнёпочки, чего так и не появилось на РС.
 
#4
В Пижаме 6.5 русской "при включенной русской клаве..." работают горячие кнопки... авторитетно заявляю... :)
 
#5
> на машине W2000 стоит? если да то это тяжелый случай, но не смертельный

А что ты назвал бы не тяжёлым случаем, Win9x, что ли?

А "русские версии", если на сайте производителя нет упоминаяний о таковых -- это хлам!!!
 
#6
Тяжелый случай это Вин2000, есть илль русский из коробки 8.0 "The Adobe® Publishing Collection" в NT, Win98, все нормально, а вот W2000 в менюшках одни ? ?? ... или вообще ничего.

Shlyapa wrote:
>
> А "русские версии", если на сайте производителя нет
> упоминаяний о таковых -- это хлам!!!
Будь добр укажи где на сайте www.adobe.com написано, что есть локализованная русская версия 8 Иллюстратора.
 
#7
А никто не подумал, прежде чем в русском AI ваять (пусть даже и легальном), как эти документы потом в старших версиях AI редактировать? Которые не русские?
>> Тяжелый случай это Вин2000
А на Win2K бочку нечего катить — это те же самые NT 5 (набери ver в cmd.exe), просто там многоязычность расширена, а AI8 не сертифицирован под Win2K.
 
#8
А что, там вообще про восьмую версию что-нибудь есть?
В том не моя вина, что на сайте Version History нет.
Однако, есть раздел Language versions, где англиским по белому написано, что НЕТ русской локализации для текущей версии.
Дажен на www.adobeceea.com, где о CE-версиях речь, и то ПРО ВСЕ программы написано: поддержка языка, интерфейс английский, чешский и польский. Всё!

А WinNT 5 -- хорошая система, и нечего на неё пенять.
 
#9
Русский официальный релиз AI был — коробочная версия. Там даже Spell & Hyphination были UniSpell'овские встроены. Если память мне не изменяет, ее светлой памяти SoftUnion продавал.
 
#10
Какой версии?
UniSpell-овские преносы и орфография отлично работают и в варезном английском AI10.
 
#11
Shlyapa wrote:
>
> А что, там вообще про восьмую версию что-нибудь есть?
> В том не моя вина, что на сайте Version History нет.
> Однако, есть раздел Language versions, где англиским по
> белому написано, что НЕТ русской локализации для текущей
> версии.
> Дажен на www.adobeceea.com, где о CE-версиях речь, и то ПРО
> ВСЕ программы написано: поддержка языка, интерфейс
> английский, чешский и польский. Всё!

Так ты хочешь сказать, что Machouse продал самопальную (читай пиратскую паленку) копию? И все сартификаты от Adobe фиктивны? Уверен, это не так.
>
> А WinNT 5 -- хорошая система, и нечего на неё пенять.

На W2k не гоню, но что вместо шрифтов азбука Морзе - факт.

Довай не будем развивать эту тему, чел задал конкретный вопрос, а мы флудим по полной.
 
#12
В некоторых случаях исправить "закорючки" на читаемый текст, помогает замена шрифтов, которые использует AI & Ko в своём интерфейсе.
В AI они лежат здесь: <Illustrator 10 dir>\Support Files\Contents\Windows\System.
Можно попробовать взять, например, Tahoma или Arial из Windows\Fonts, перименовать в ADMUI3.fon и положить на место уже имеющегося. Внешний вид интерфейса при этом может несколько пострадать, но надписи могут стать читаемыми. Гарантий не даю.

Текст в интерфейсе можно переписать каким-нибудь Редактором Ресурсов, а вот можно ли с его помощью переопределить, какую Codepage будут использовать элементы управления, содержащие текст -- вопрос, прояснять который самому нет ни малейшего желания.

>И все сартификаты от Adobe фиктивны? Уверен, это не так.
А я не уверен.
Являются ли фирменными коробки с "русским" софтом от Adobe, лично для меня вопрос не ясный. На навигаторовских варезных дисках тоже есть голограмма с уверениями в лицензионности. Три четверти века назад устами широко известного персонажа было сказано: "При современном уровне развития полиграфии у них на Западе, подделать советский паспорт...", ну, и т.д. по тексту. Мы то с вами знаем об уровне развития полиграфии не по наслышке, в отличае от этого персонажа, да и сам уровень нынче не тот, что был тогда. :)
 
#14
Я уже давно не пользуюсь, ни на маке ни на РС локализованными версиями АИ. Причин много. Про шрифты, и этим грешил, брал шрифт из локализованных версий и заменял.Это прокотывало в 8-9 аи. В основном для того, что бы видеть названия слоя и название файла по русски. Но в 10 это не сработало.
 
#15
Да, в AI не помогает.
Но в InD 2, если подложить шрифт от CE-шной версии, слои и пр. отображаются, таки, по-человечески.
А PS 7 под XP отображает всё, что надо, как есть, без обработки напильником.
(Всё английские версии, разумеется)
 
Сверху