Обращаюсь ко всему сообществу с банальным вопросом.
Пишу для сайта тутор по эффекту Caustics и хочу заменить англоязычное название русским.
Писать "эффект отражённо - преломлённого потока света" или что-то в этом духе, по моему слишком длинно.
Эффект "зайчиков"- слишком по-детски. :о)
Писать же "Вот эта фигня от стекла на столе" - не все поймут...
Вобщем, если у кого какая мысль возникнит, поделитесь. А то всё кустика да каустика.
Заранее всем спосибо. :о)
Пишу для сайта тутор по эффекту Caustics и хочу заменить англоязычное название русским.
Писать "эффект отражённо - преломлённого потока света" или что-то в этом духе, по моему слишком длинно.
Эффект "зайчиков"- слишком по-детски. :о)
Писать же "Вот эта фигня от стекла на столе" - не все поймут...
Вобщем, если у кого какая мысль возникнит, поделитесь. А то всё кустика да каустика.
Заранее всем спосибо. :о)