Render.ru

Проблема с руссифицированной версией 3dsmax4 !

Madmaxx

Знаток
Рейтинг
32
#1
Может кто подскажет, как разрешить эту траблу. А дело вот в чём: установка английской версии проходит гладко, и работает она стабильно, но вот при руссификации 3dsmax4 работает не более 10-15 мин., далее выдается сообщение, что-то про защиту ПО, и приложение, т.е. 3ds МАКС закрывается.

П.С.
Регистрацию и авторизацию проходил.

Заранее спасибо за любую помощь.
 

BorisK

Знаток
Рейтинг
37
#2
Испортили фаргусы да седьмые волки русский народ, испортили. Глядишь, скоро и название переведут, как его норовит Промт перевести - "Третья Студия Максимальная". Тьфу, пакость. Чем тебя аглицкая версия не устраивает?
 

Madmaxx

Знаток
Рейтинг
32
#3
Во первых перевод - не Фаргус, а AlexSoft,
Во - вторых с английским у меня не оченьБорис Кулагин wrote:
 
#4
не очень? значит не все потеряно :) начало есть :), привыкай лучше к нему, потом и другие проги легче воспринимать англ. Да и вообще, русская версия МАЗДАЙ :(, не было еще ни одной нормальной, начиная с 2.5 версии... у меня 4.0 есть, работает, но в двух местах если щелкнуть (в материалах и енвиронмент (окружение)) вылетает... вот тебе и русский... 2.5 вообще молчу... лучше бы глаза не видели... да и перевод не кудышный... по книгам читай... и кстати, не наши делают МАХ, так что на полноценный перевод не расчитывай... пока что... может Discreet.ru возьмется и сделает... а так больше некому
 
#5
Тут все под English версией сидят, так что только заплюют- будь готов.
Если собрался заняться этим хоть чуть-чуть серьёзно - разбирайся с "родным" МАХом.. а "русский" - только голову ломать себе..
 

Viktor Vorobjov

Активный участник
Рейтинг
5
#6
da russkaja versija anus polnij s tavil ja eje kak to ras tak polnij ..........
takoj perevod i figa 4ego naidesh english kru4i i tam ni 4ego ne poportili a perevod4iki oj kak pastaralis'
 

Madmaxx

Знаток
Рейтинг
32
#7
Lucky3D wrote:
>
> Тут все под English версией сидят, так что только заплюют-
> будь готов.
> Если собрался заняться этим хоть чуть-чуть серьёзно -
> разбирайся с "родным" МАХом.. а "русский" - только голову
> ломать себе..

Я вобще-то живу в России, и руский язык знаю лучше чем англ., да и Макс-ом занимаюсь не профессионально. Я так понял, что здесь все такие спецы, что нос воротят от рус версии. Н-н-да.
 
#8
max wrote:
>
> Я вобще-то живу в России, и руский язык знаю лучше чем англ.,
> да и Макс-ом занимаюсь не профессионально. Я так понял, что
> здесь все такие спецы, что нос воротят от рус версии. Н-н-да.

Дело не в том, на какой версии (язык) народ сидит, а в том, что ты будешь задавать вопросы используя терминологию которую тебе дядя-переводчик сделал, а не ту, которая в оригинальной (английской) весии используется... А потом получаются вопросы типа - "создал примитив - КАНИСТРА (!?!?!?)" как с ним дальше работать??? Хорошо ещё, если народ поймёт, что ты имел виду OilTank - (но и в этом случае более точный перевод будет "цистерна")... А таких "ляпов" в переводе специфических терминов в "руссифицированных" программах - МОРЕ....

P.S. Я сам английский по компу учил (в школе у нас немецкий преподавали). Ещу в 92-м году заимел сначала Robotron, потом ZX-Spectrum а позже и на PC-шку переполз... Но поскольку очень хотелось узнать, что за программа, как она работает и т.д. сначала со словариком начал переводить для себя.... а теперь и "вживую" даже приходится иногда общаться с иностранцами (за исключением правильного произношения - всё получается...)
P.P.S. А ещё могу сказать, что с отличным знанием английского языка и посредственным - русского, гораздо легче найти высокооплачиваемую работу, нежели наоборот.:)))
 

Madmaxx

Знаток
Рейтинг
32
#9
To RacerMan
Согласен, что англ. версия перспективней, но в Максе столько опций, что хрен и в русской разберёшся.
 

Amadey

Активный участник
Рейтинг
5
#10
Я однажды поставил рус-версию уже после того как с аглицкой поработал и я ужаснулся. Сперва даже не понял, где же box, а они умудрились его перевести как "П-пипед" и т.п. и т.д. все в том же духе, и я забил, на все эти "чиста рузский праэкт", и к тому же там была такая крутая фишка как...нельзя сохраняться, я вообще обалдел, и избавился как можно быстрее от этого 3д-кошмара.
 
#11
max wrote:
>
> To RacerMan
> Согласен, что англ. версия перспективней, но в Максе столько
> опций, что хрен и в русской разберёшся.

Это ты точно заметил.. :))) Но учти, что сегодня ты используешь Макс и читаешь хелп к нему переведённый AlexSoft (где их переводчик по-своему интерпретировал базовые термины) и, допустим, ты в нём сумел полностью разобраться...:)))
Шутка
А завтра выйдет Макс 5 в переводе от какой-нибудь "ДядяВася&Soft" где те же термины обзовут по другому... И ты будешь читать китайскую грамоту написанную русскими буквами...

P.S. Лично у меня в жизни был такой прикол - лет десять назад читал серию известных романов "Анжелика"... Не буду говорить о самом романе, а скажу лишь, что переведены они были все разными переводчиками, в результате Открывая новый том я встречал "новых" героев (поскольку переводчики достаточно по разному умудрялись перевести имена персонажей) и это несколько бесило...:)))
 
Сверху