Вот пример из статьи "Добавление деталей в SubD-моделировании".
"Для меня это чересчур плотная полигональная сетка особенно на макушке головы, но я полагаю, что они её посредством сканирования реального макета."
это логически нормальная фраза?
Не хватает правильных расстановок запятых, пробелов, орфографические ошибки: "Во любом случае", "за исключением работников Pixar,держаться " и т. п.
А вообще, похвальный в наше барыжье время энтузиазм. Ваши переводы - это нужная людям работа. Так держать, Eof !