1. Пользоваться форумом на планшетах и телефонах стало удобнее благодаря Tapatalk

Переводы уроков по заказу

Тема в разделе "Вакансии и поиск работы", создана пользователем -, 7 окт 2001.

  1. Guest

    Переведу любые уроки по 3D на заказ .Темы уроков
    значения не имеют.Расценки 1-3$ за kB чистого текста в формате *.txt.
    Пишите lafarg@e-mail.ru
     
  2. Daemon

    Daemon Мастер

    С нами с:
    22.01.2001
    Сообщения:
    1.733
    Симпатии:
    0
    Баллы:
    591
    Видал я уроки, переведённые людьми нихрена не смыслящими в 3d...
    полная херня...
    А ещё бабки за это дерут.
     
  3. Guest

    Учитывая что хреновый английский беда общая, могу поделиться телефончиком толкового и главное не дорогого (700 деревянных в месяц, два раза в неделю) препода в Питере в районе метро «Звездная». Собственношкурный опыт показывает что эффект есть и немалый. По крайней мере с туторами проблем практически не возникает.
    Телефончик такой: 911-35-16 — Татьяна Олеговна.
     
  4. Иннокентий Щавровский

    Иннокентий Щавровский Знаток

    С нами с:
    26.04.2001
    Сообщения:
    120
    Симпатии:
    0
    Баллы:
    41
    Вы чего народ, серьезно чтоль? Ну дык обращайтеся - переведу. Хы.. а я думал все по аглицки говорят... раз моделят...
    А максы-майи вы тоже русские юзаете?
     
  5. Guest

    За херню ответишь!Я в 3D с1999 года.За это время именно из иностранных источников я узнал гораздо больше чем из российских.Мои переводы опубликованы на 3dfly.com.Я сертифицированный дизайнер и о 3D знаю не понаслышке...
     
  6. Guest

    "Сертифицированный дизайнер".......ха-ха-ха :)))))
     
  7. Guest

    И я ! И Я !!! хочу быть "сертифицированным дизайнером".....
    только вот дизайнером чего, я еще не определился...
    :)
     
  8. Guest

    на брайнбенч.ком зайди там и выберешь дизайнером чего хочешь быть....;-)
    будешь сертифицированным ;-)))
    а стаким сертификатом тебя куда хочешь возьмут..... хоть снег копать.... хоть рельсы таскать ;-))))
     
  9. Guest

    если ты занялся переводами и тем более по 3$ за кб то дизайнер ты от слова "Х$Й"
     
  10. Guest

    Я зарабатываю себе на компьютер и не гнушаюсь никакими способами заработка ,Давая это объявление я надеялся на ответы серьезных людей ,а не таких мудаков.Могу еще сказать ,что кроме переводов я занимаюсь продажей средства от облысения и если ты такой крутой ,много и долго сидишь за компьютером у тебя могут возникнуть с этим проблемы ,то тебе я в качестве гуманитарной помощи вышлю этот рецепт бесплатно.
     
  11. Guest

    Лично мне эти переводы нахрен не нужны. Я итак всё понимаю.

    А Макс по русски или Майя, это полный дурдом.
    Так переведут, что руки оторвать мало будет.
    Как вот к примеру перевести tools? Дак они переводят-вооружение.
    Animate-Фильм. Я не видел мне говорили, серьёзно.
    Мля.
    Ха, ещё давненько Light Wave скачал, "полностью на русском".
    Там, короче из всего русского только название вверху в углу,... Лайт Вейв.
     
  12. Guest

    Я профессионал ,а не мудак-любитель,и перевожу я не интерфейсы ,а УРОКИ
     
  13. Guest

    Ну что вы так взъелись. Чел хочет кому то помочь... и заработать. У каждого должен быть свой выбор. Хотя аглицким владеть надо хотя бы на уровне технического перевода.
     
  14. Guest

    Cпасибо,коллега!!!
    Я английский учу с 1990 года до сих пор...
    А по поводу предыдущих оппонентов скажу ,что некоторые из них русским-то языком владеют неуверенно...
    Если тебе или кому-то из твоих друзей понадобится моя помощь я переведу за 1$/kB..
     
  15. Guest

    Это 1к чистого текста? Или с картинками?
     
  16. Guest

    Без картинок, *.txt картинок вроде не поддерживает,
    а с картинками клиент разорится, у меня был перевод по майе doc-файл=1500 kB я бы озолотился...
     
  17. Guest

    Мне при подготовке своего курса по combustion пришлось переводить 500 стр. текста описания программы. Если бы моя босс платила бы за кБ, у меня уже наверное была бы вила на канарах и 600 тый с личным водителем. Проблема в том что перевод туториала это перевод сценария в котором вообщемто и без перевода разберется любой человек. Другое дело если Вы переводите описание программы и не то что дословно, а так что бы со смыслом да и еще с добавлением своего опыта, вот это действительно работа. И поверьте она оплачивается не по килобайтам!
     
  18. Guest

    я считаю что без английского в КГ так же нечего делать как в музыке без знания нотной грамоты.....
    а если не хватает мозгов переварить то что ПРОМТ выдает...... то вместо Maya лучше Half Life поставить... тоже интересная штука......
     
  19. Guest

    Да набирать на компьютер такими средствами тяжелова то. А если сертифицированный да еще и в Москве то уж мог бы устроится хотя бы на дизайнера. А себе в контору я людей брал и не сертифицированных, сам обучал, и зарплату некоторые сейчас под 1000$ получают. Знать 3D с 99 года это не много, но вполне хватит если всю жизнь переводами собираешься заниматься, правда "заработать" так вряд ли получится. Между прочим у меня работали люди и без домашних компьютеров, и сейчас еще работают и между прочим неплохо справляются. С другой стороны бывают такие, у которых бумажек разве что на заднице нет, а с мозгами туго. Вывод прост врядли ты здесь заработаешь...
    Уж извини.
     
  20. Guest

    Вся фигня заключается в том что я живу не в Москве ,а в Нижнем Новгороде.
    И у нас таких мест просто нет где можно заработать такие деньги.Все финансовые потоки оседают в столице ,а до нас доходят только жалкие крохи,и на них хороший бизнес не начнешь,разве что какой-нибудь филиал откроется.Я знаю достаточно людей которые бы с удовольствием занялись разработкой игр и прочей мультимедиа-продукцией.

    Пишите если что...
     

Поделиться этой страницей