1. Пользоваться форумом на планшетах и телефонах стало удобнее благодаря Tapatalk

Перевод туториала к 3DS Max'у (знающим английский)

Тема в разделе "Общие вопросы", создана пользователем LOOKrecy, 21 мар 2006.

Модераторы: Артер
  1. LOOKrecy

    LOOKrecy Активный участник

    С нами с:
    09.02.2006
    Сообщения:
    30
    Симпатии:
    0
    Баллы:
    10
    Предвижу тусклость моей темы, но все же рискну. Может и найдутся альтруисты (типа меня:). Считаю документацию к максу, наиболее удобной для начинающих пользователей. Фактически многие занимаются пересказкой именно туториала. Поэтому меня частенько посещала идея заняться переводом, но объем информации меня пугает. Кое-что для личного применения я переводил. В идеале было бы создать такой же CHM, только на русском.
    Посему предложил на обсуждение такой момент - заняться коллективным творчеством. Поделить части, начать потихоньку, по уроку. Т.е. каждый желающий предлагает свои услуги. Где-нибудь выводится результат. Все правят хором и финальный вариант в кучу. Нарушения авторского права тут не будет. Упростится жизнь новичков.
    Терминология должна быть одинакова, поэтому как идеалом предлагаю воспользоваться Маровым, чтобы вершины не становились "вертексами", а визуализация "рендерингом".
    Есть желание - выносите предложения... :)
     
  2. Banzay

    Banzay Знаток

    С нами с:
    07.07.2005
    Сообщения:
    1.290
    Симпатии:
    2
    Баллы:
    55
    А смысл?
    Проще каждому выучить 4 слова, чем всей толпой тратить время на перевод.
    Тем более тех, кто вообще читает хелп очень мало (посмотрите на вопросы в форумах) и вряд ли прибавится, если его перевести.
    Купив микроволновку с 3 кнопками каждый внимательно изучает инструкцию, а поставив программу, где этих кнопок штук 300 - почему-то надеется взять её мозговым штурмом или "ковровым кнопкотыканьем", без изучения теории и хелпов.
     
  3. LOOKrecy

    LOOKrecy Активный участник

    С нами с:
    09.02.2006
    Сообщения:
    30
    Симпатии:
    0
    Баллы:
    10
    К сожалению, судя по форуму, так оно чаще и бывает, но в сети и часто встречаются вопросы типа "А где взять русский хэлп". Знание английского языка 80 процентов (наверное еще больше) людей в России на уровне F**k, Ass и т.п. Это понятно.
    Но тем не менее лично мне бы это во многом помогло в свое время (тогда литературу по максу найти было нереально), а кроме этого, наличие такого учебника позволило бы просто отсылать таких" умников" на свою же машину, где имеются файлы примеров, причем в лучших ракурсах. Мне все равно кажется, что это принесло бы огромную пользу развитию 3D моделирования. Хотя... Может быть и идеалист я. Посмотрим.
     
  4. Darko

    Darko Пользователь сайта

    С нами с:
    09.12.2005
    Сообщения:
    8
    Симпатии:
    0
    Баллы:
    2
    По-моему, неплохое начинание. Я за! Готов предложить свои услуги. Можете на меня рассчитывать
     
  5. LOOKrecy

    LOOKrecy Активный участник

    С нами с:
    09.02.2006
    Сообщения:
    30
    Симпатии:
    0
    Баллы:
    10
    Ну хоть кто-то... :) Тоже хорошо...
    Решил накидать простенький сайтец по этому поводу
    Вот тут
    Дизайн делать не буду совсем. Незачем пока. Сделаю удобство. Там есть адрес почтовый. Пиши на него.
     
  6. << - Макс - >>

    << - Макс - >> Активный участник

    С нами с:
    21.03.2006
    Сообщения:
    97
    Симпатии:
    0
    Баллы:
    5
    Чего мучиться. Вышел в какой - нибудь хороший книжный и купил книжку по Максу за 200 р.
    Сам видел. Вот бы по Reactor'у книжку продавали...
     
  7. LOOKrecy

    LOOKrecy Активный участник

    С нами с:
    09.02.2006
    Сообщения:
    30
    Симпатии:
    0
    Баллы:
    10
    Эх... Если бы это было так... К сожалению, нормальных обучающих книг по максу я не видел. А уж книги Бондаренко, простите, навряд ли могут научить начинающего. Это пара приемов - не более. В туториале же рассмотривается макс с разных сторон. Там не приемы, как добиться такого-то эффекта, а рассмотрены методы работы с инструментами. Если бы все отзанимались по туториалу (ИМХО), потом никто бы не купил не одной книги подобной вышеназванной.
    Другой аспект проблемы - книг за 200 р. по максу не существует. Либо это совсем безумная брошюрка, либо автор чего-то там настрадал несущественного. КНИГИ, настоящие, дельные, как "Энциклопедия 3ds max 6" Марова, стоят 600-800 руб. Но и по ним не научишься. Это справочники. Хотел бы я посмотреть на того кто будет по этой книге осваивать приемы UnWraping'а :).
    Кстати и это тоже. Все авторы (в особенности наши) стараются быстрей научить людей рисовать снеговиков, рюмочки и т.п. В лучшем случае, технику лофтинга рассмотрят. А покажите ка мне книги по разработке игровых уровней в максе (для начинающих, чтобы человек хоть понял с чем это едят), а анимирование толпы и т.д., и т.п.
     
  8. raptor

    raptor Знаток

    С нами с:
    23.01.2006
    Сообщения:
    179
    Симпатии:
    0
    Баллы:
    37
    На www.3dcenter.ru есть перевод руководства по реактору
     
  9. Ein

    Ein Активный участник

    С нами с:
    29.03.2006
    Сообщения:
    300
    Симпатии:
    3
    Баллы:
    18
    по-моему перевод туториала - неплохая идея. да я бы и сам кое-что там почитал на русском, а то уже надоело все переводить. хотел бы помочь, но пока нет свободного времени. Учеба...
     
  10. LOOKrecy

    LOOKrecy Активный участник

    С нами с:
    09.02.2006
    Сообщения:
    30
    Симпатии:
    0
    Баллы:
    10
    to Ein:
    А скоро лето... Каникулы... ;)
     
  11. Ein

    Ein Активный участник

    С нами с:
    29.03.2006
    Сообщения:
    300
    Симпатии:
    3
    Баллы:
    18
    Летом сессия, а потом каникулы. Тогда то я смогу помочь.
     
  12. LOOKrecy

    LOOKrecy Активный участник

    С нами с:
    09.02.2006
    Сообщения:
    30
    Симпатии:
    0
    Баллы:
    10
    TO Ein:
    Ну что ж, будем ждать :)
     
  13. LOOKrecy

    LOOKrecy Активный участник

    С нами с:
    09.02.2006
    Сообщения:
    30
    Симпатии:
    0
    Баллы:
    10
    Кстати, перевёз проект на сайт www.rus3d.com.
    Регистрируйтесь, кто желает. Выбирайте, чего будем переводить.
     
  14. GoodMan

    GoodMan Мастер

    С нами с:
    20.04.2005
    Сообщения:
    2.792
    Симпатии:
    9
    Баллы:
    254
    Такие начинания были..
    Пока переводиться 1-на глава из МАХ-Helpa успевает выйти следующая версия MAX-а..

    Гораздо эффективнее выучить язык. Тем более, что для понимания хелпа достаточно базовых знаний языка + 10-15 специальных терминов.
    Но польза от этого будет гораздо большей.
     
  15. LOOKrecy

    LOOKrecy Активный участник

    С нами с:
    09.02.2006
    Сообщения:
    30
    Симпатии:
    0
    Баллы:
    10
    От версии к версии мало что меняется, а только добавляется. А переводить можно не только макс, но и разные плагины, ну в смысле документацию. Так будет многим проще осваивать. ИМХО, конечно, но все же...
     
  16. анг

    анг Активный участник

    С нами с:
    16.05.2006
    Сообщения:
    36
    Симпатии:
    0
    Баллы:
    5
    у меня щас 4 версии туториала макса-----5,6,7,8,.....в 8-м всё тоже вамое....только некоторые уроки ПРОДОЛЖЕНЫ..... а есть такие что из версии в версию не меняются.........

    английский я б выучил только за то
    что им разговаривал ...........)))
     
  17. GoodMan

    GoodMan Мастер

    С нами с:
    20.04.2005
    Сообщения:
    2.792
    Симпатии:
    9
    Баллы:
    254
    Английский для инета, для изучения прог (Мало ли придётся не только МАХ - учить а ещё прог 10-15) и вообще по жизни очень может даже пригодиться.
    Так что пользы от изучения английского - куда больше от написания или простого чтения перевода..
     
  18. LOOKrecy

    LOOKrecy Активный участник

    С нами с:
    09.02.2006
    Сообщения:
    30
    Симпатии:
    0
    Баллы:
    10
    Да кто бы спорил-то! Без английского сегодня никуда. Да разве ж я к этому призываю? Знать английский и читать переводы справочной литературы на родном языке друг друга не исключают, а только дополняют. А вот фраза, мол "хочешь выучить макс - учи английский, лох", по отношению к людям, не корректна. А если человек в совершенстве знает арабский, французкий, итальянский? Задача поставлена - адаптировать перевод. Вот. :)
     
  19. анг

    анг Активный участник

    С нами с:
    16.05.2006
    Сообщения:
    36
    Симпатии:
    0
    Баллы:
    5
    кстати.....у меня установлен пакет Promt.....и сократ.......в обоих случаях есть спец. модули для присобачивания к Эксплореру.после установки на панели инстументов Эксплорера жму правой кнопкой и ставлю галочку на Promt, после чего добавляется Promt-панелька........открываю туториал,выделяюслово,или фразу ,или весь текст....правая кнопка ,затем в меню выбираю перевести........тут же ниже выделения нарисовывается русский перевод........перевод не всегда с "правильным" смыслом, но можно додуматься.........?!.....иногда..........)))

    наверно это немного лучше,чем тупо смотреть на англ. текст,видя одно знакомое слово 3D MAX
     
  20. LOOKrecy

    LOOKrecy Активный участник

    С нами с:
    09.02.2006
    Сообщения:
    30
    Симпатии:
    0
    Баллы:
    10
    Да, да, да, он очень смешные вещи умеет писать. :) Я раньше тоже так прикалывался. Потом стал переводить нормально. Сам.
     
Модераторы: Артер

Поделиться этой страницей