Render.ru

Перевод родных AVID-овских док по XSI 3 на родной

#1
Перевод родных AVID-овских док по XSI 3 на родной язык.

Всем привет!

С недавнего времени стал переводить на родной язык avid-овскую доку по XSI 3, эта задача отнимает у меня не мало свободного времени, так как английский я не знаю (выручает Promt XT). В процессе перевода я понял что эта дока даст очень не кислые знания о программе. В сравнении с книгой Олега Шинкарёва (10-15%), AVID XSI 3 (85-90%).

Так вот о чём я ? Предлагаю объединиться и перевести avid-овскую доку, что бы это было быстрее и возможно качественнее, так как если это буду делать я один, сами понимаете, это будет очень долго, а эта штука нужна всем за исключением единиц.

P.S. Думаю, что в стране найдётся какое-то количество здраво мыслящих людей, которые действительно хотят знать и создавать серьёзные вещи в XSI.

Макс Кислинский по прозвищу Demax.

Отзывы и пожелания шлите C мылом: demax@demax.ru или на форум, читаю его каждый день.
 
#2
По-моему проще выучить Английский. " Какое-то количество здраво мыслящих людей, которые действительно хотят знать и создавать серьёзные вещи" это уже давно сделали ;) Всю Жизнь не потратишь на перевод выходящих новых версий XSI. А шинкарев сделал антирекламу продукту, своим описаловом. сделал из культовой вещи книжку малышку. ему бы про нотпад писать. Разогнал половину начинающих ;)) Хотя, скорее всего у него были свои проблемы. Продукт-то не мегапопулярный.

Всех Благ.
 
#3
1. кси все-таки софтимажевская, а не авидовская.
2. учи английский.это диагноз.
 
#4
хм...
AVID владеет Softimage (точно так же, как в свое время Майкрософт, или sgi - A|W)
см. внизу списка продуктов
http://www.avid.com/products/product_list.asp
 
#5
все знают, что авид владеет софтимажем. но ты же не называешь автомобили ниссан реношками только потому, что рено владеет контрольным пакетом акций ниссан ? в таком случае половину колесных надо называть даймлер-крайслер к примеру.
 
#7
народ прав.... лучше туторы писать чем просто переводить доки...

так будет всем полезнее
 
#11
доки переводить - да! плюс туторы... и все это дело еще в скрин-капчур, делать видео доки, я кой чего уже сделал, правда пока это интерфейс в видео и туторы с Этхалиса, тоже в видео...
Учу и сразу колпашу доку... так понимается на 200%...))
Скеприков не понимаю, спорить не буду, это бесполезно.... просто как наберу материал, выложу в инет, опять-же скептикам назло!!))... а людям с интересом на пользу.
Кино, блин.
.....успехов
 
#13
да неплохое это дело переводить
приносишь в любом случаи пользу себе и людям
правда я как-то и без русского перевода обхожусь
но видно это пока
а вообще надо т подумать Demax wrote:
>
> Перевод родных AVID-овских док по XSI 3 на родной язык.
>
> Всем привет!
>
> С недавнего времени стал переводить на родной язык
> avid-овскую доку по XSI 3, эта задача отнимает у меня не мало
> свободного времени, так как английский я не знаю (выручает
> Promt XT). В процессе перевода я понял что эта дока даст
> очень не кислые знания о программе. В сравнении с книгой
> Олега Шинкарёва (10-15%), AVID XSI 3 (85-90%).
>
> Так вот о чём я ? Предлагаю объединиться и перевести
> avid-овскую доку, что бы это было быстрее и возможно
> качественнее, так как если это буду делать я один, сами
> понимаете, это будет очень долго, а эта штука нужна всем за
> исключением единиц.
>
> P.S. Думаю, что в стране найдётся какое-то количество здраво
> мыслящих людей, которые действительно хотят знать и создавать
> серьёзные вещи в XSI.
>
> Макс Кислинский по прозвищу Demax.
>
> Отзывы и пожелания шлите C мылом: demax@demax.ru или на
> форум, читаю его каждый день.
 
Сверху