Render.ru

OKEAH (и остальные) - как дела с переводом мануала?

#1
Сабж собственно.

Продвинулось ли дело перевода мануала по Вегасу на русский?
Мы тут с Юшиным начали переводить глоссарий, но дело движется пока медленно.

Может, скооперируемся и будем по частям переводить, а ОКЕАН будет все воедино сводить? Приглашаются все, владеющие английским, терминологией и собственно Вегасом. ОКЕАН, что думаешь по этому поводу?

Сразу вопрос: есть ли возможность "грязными руками" залезть в PDF и прямо там переводить? Это чтобы картинки остались как есть. Или проще картинки оттуда выдрать и сделать все-таки HTML-перевод (что лучше ИМХО), опять-таки - как выдрать картинки из PDF? Самому сильно долго их делать.
 
#2
Кстати, а какой именно мануал переводится? Тот, что в самом вегасе, или тот восьмимегабайтный pdf, что лежит на сайте? Если встроенный, то готов взять на себя обязательства по переводу introduction. За два-три дня управлюсь :) Дальше видно будет.
 
#4
Есть хорошая программка - Solo, позволяет конвертнуть PDF в RTF например, с "картинками" есс-но. С таким форматом и работать удобнее и иллюстрации готовые. Если что - у меня есть.
 

OKEAH 2164

Активный участник
Рейтинг
5
#5
я ж внизу отписал
страниц 30 уже готов, сорри, быстро не могу - работы выше крыши :(
Кидайте на мыло логин к фтп - выложу на бетатестирование :)))
 
#7
Нет, пока не переслал. Пришли и мне плиз (адрес указан), у меня ящик большой :)
 
#8
Я думаю, любой перевод хоть какой части будет полезен, так что если можешь, переведи и пришли тому же ОКЕАНу например. Глядишь, сообща все и переведем.
 
#9
Где можно скачать ваши труды?
Или в мыло andrey_mag@ukr.net читать обязуюсь в захлеб ;-)
Спасибо.
 
#11
Скачивать труды еще рано - тексты сырые.
Пусть спицилисты полчитают, повылавливают блошек, тогда велкам.
А так - только путаницу в умах разводить.

Володя, я выслал.
 
#12
Путаницы в голове небудет, так как там пусто без трудов, а метод тыка наоборот уводит от правильной работы, я же не для критики, а для повышения
уровня.
Или прошу меня зачислить в команду тестеров, очень прошу ...
и жду черновик ТРУДОВ.
 
#13
Народ так что там с етим переводом ... может уже можна почитать или скачать?
 
#14
Привет! Может и мне пришлёте и я попроую чем-то помочь на данное время проживау С Ш А.и с горем попалам осваиваю язык.
 
Сверху