1. Пользоваться форумом на планшетах и телефонах стало удобнее благодаря Tapatalk

off: перевод

Тема в разделе "Общие вопросы", создана пользователем lucky3d 8219, 16 июн 2005.

Модераторы: Артер
  1. lucky3d 8219

    lucky3d 8219 Активный участник

    С нами с:
    20.04.2005
    Сообщения:
    292
    Симпатии:
    0
    Баллы:
    12
    кто может помогите перевести на английский следующие фразы..

    1. "три ярких фотографических кадра"

    2. "три полноцветных кадра"
    (наверное: two fullcolor pictures..??)

    3. "перелив"
    (коментарий: здесь имеется ввиду перелив цветов на одном кадре)

    надо срочно вставить в ролик, а переводчик тормозит и не присылает перевод..

    спасиб!
     
  2. Guest

    1. three bright photo stills
    2. three images in true color
    3. ?
     
  3. Daemon

    Daemon Мастер

    С нами с:
    22.01.2001
    Сообщения:
    1.733
    Симпатии:
    0
    Баллы:
    591
    3. Blinking of color
     
  4. nemyax

    nemyax Активный участник

    С нами с:
    20.04.2005
    Сообщения:
    430
    Симпатии:
    2
    Баллы:
    16
    Blinking — это не перелив. Здесь, скорее всего, имеются в виду Animated colour transitions.
     
  5. lucky3d 8219

    lucky3d 8219 Активный участник

    С нами с:
    20.04.2005
    Сообщения:
    292
    Симпатии:
    0
    Баллы:
    12
    спасиб.но поздно. написал так.. думаю поймут
    - three bright photo images
    - three fullcolor images
    - play of color
     
Модераторы: Артер

Поделиться этой страницей