Render.ru

Где можно найти руссификатор Corel Drow

#1
Подскажите где можно найти и скачать руссификатор Corel Drow для последней версии?
 

Edward Aksenovsky

Активный участник
Рейтинг
15
#2
Даже если найдешь - не вздумай ставить, глюков в работе не оберёшься. Пользуйся английской 11-й версией + 1 SP.
 
#3
2 Edward Aksenovsky: а второй сервис пак стоит тех метров, которые они весят?...
 

Edward Aksenovsky

Активный участник
Рейтинг
15
#4
Внимательно читаем исходное сообщение (речь идет про последнюю версию корела). 2-го сервис-пака для одиннадцатого корела ещё нет. Первый весит ~6 метров. Думаю, что при его установке хуже не будет.
 
#5
Парни, Вы лучше скажите где его можно найти...ну просто очень нужно......
плиз......подскажите......
 
#6
Mila, не ставь эту беду. В Кореле (последних версий) почти всё в пиктограммах представлено, поэтому работать можно хоть в японской версии.

…даже 3dsmax русифицируют. Интересно, а как потом в справке англицкой ковыряться? Ведь без справки нельзя подобные программы победить.
 
#7
Да, ента русификация «весит» 23 «метра», еще и качать эту беду замучаешься. Почитай эту статью и русифицируй сама

http://old.softerra.ru/review/creative/19473/page1.html
 
#8
сорри... оказался невнимателен...
просто до сих пользую девятую с первым сп... по сему и интересовался вторым сп...
а про одиннадцатый... на третий день завалился... как раз после установки сп... который, если мне не изменяет память, гарантировал повышенное стабилити...
 
#10
> который, если мне не изменяет память, гарантировал повышенное стабилити...

Сколько раз мы это уже слышали!

> Думаю, что при его установке хуже не будет.

...Пользы с него, как с козла молока,
Вреда, однако ж, тоже никакого...

В. Высоцкий
(за точность пересказа не ручаюсь — Sh.)
 
#11
Русификатор найден и теперь находится на моем сайте www.r-i-p.info
Если кто заинтересовался - добро пожаловать.
 
#17
Русификаторам - дорогу в будущее! Нахрена работать в англицкой, если можно работать в грамотной русифицированной программе?
Вопрос-то заключается всего лишь в грамотности перевода...

Или (глубже рассуждая), может быть, тогда поедем жить в Америку? Ведь "хорошо только там, где нас нет"...
 

konst

Пользователь сайта
Рейтинг
2
#18
Всю жизнь пользовался оригинальными версиями всего.
Недавно в контору были закуплены лицензионные Corel GS 12 и Adobe CS 2. Оба русифицированные. Возмущению моему не было предела. Лучше б они удосужились help перевести. А то у них help оригинальный остался и описываются в нем английские пункты меню и пр. Тем, кто в нерусском языке слаб, совсем плохо приходится. Да и мне, случись чего - сначала вспоминать, как этот инструмент (пункт меню) в оригинальной версии назывался, потом в help, потом обратно на русский.
Жуть, кошмар и тихий ужас!!!
 
#20
полностью соглашусь с konst

1. русификаторы - ф топку!
2. русский хелп - ф студию!
 
Сверху