Render.ru

Масштабирование двух изображений одновременно.

данмур

Активный участник
Рейтинг
9
#1
Всем доброго времени суток.
В Ps рисую с недавнего времени, делаю упражнения для себя, копирую репродукции, у меня вопрос, подскажите пожалуйста, как можно связать два изображения, что бы двигать одновременно, как на скриншоте или на видео
2017-01-28_235451.png
 
Последнее редактирование:

M.O.Z.G

Знаток
Рейтинг
50
#2
Выполнять операции с зажатым шифтром, или поставить соответсвующие галки где указано на скриншоте ниже:

Чтобы привести все трансформации к единому виду:


Насчёт флиппинга - просто назначенный на горячуюю кнопку экшен, приблизительного такого вида:
 

M.O.Z.G

Знаток
Рейтинг
50
#4
А картинку зачем приложили? Чтобы шокировать?:)
"Восстановить представление до исходного состояния":hungover:
Слово "сброс" - это слишком просто, нужно больше мозгломных словарных конструкций. Что ж они курят)
 

данмур

Активный участник
Рейтинг
9
#5
А картинку зачем приложили? Чтобы шокировать?:)
"Восстановить представление до исходного состояния":hungover:
Слово "сброс" - это слишком просто, нужно больше мозгломных словарных конструкций. Что ж они курят)
нетнетнене это не для вас, это я делал по шагово по вашей инструкции для себя и скриншотил, а выложил для таких как я чайников с фотошопом на кирилице :)
Спасибо еще раз, если картинка раздражает, удалю :)
 

M.O.Z.G

Знаток
Рейтинг
50
#7
да просто скрепить изображения, а потом при надобности раскрепить
Речь идёт о двух разных документах, а не слоях.

для таких как я чайников с фотошопом на кирилице :)
Ну, ладно тогда) Но ИМХО, медвежья услуга. Оригинальная терминология очень сильно искажена. В некоторых местах одно и тоже слово из оригинала (Threshold, например) имеет принципиально разный перевод. И всегда такой, как будто их специально придумывали руководствуясь учебником физики докомопьютерной эпохи (можете оценить "поэзию", открыв например, диалоговое окно Lens Blur). Так что опыт, по сути, не имеющий никакого смысла.
Сторонние решения, как правило никогда не имеют локализаций, и будут лишь вызывать фрустрацию. А отдельные адобовские софты, например After Effects, и вовсе чреваты ошибками при использовании локализаций. Так что английская локаль - стандарт де-факто, во избежание неожиданного. Я считаю, что лучше вначале потратить чуть больше времени, чтобы привыкнуть к базовому английскому, чем взрывать сознание психоделическим переводом, и в итоге всё-равно придти к тому, чтобы разбираться с английским. Потому что рано или поздно этот момент наступит.
 
Последнее редактирование:
Сверху