Галерея "3D Художественная ": Основная → 

Скрытый смысл

Автор: Дата публикации:
В работе использовалось: 3dmax,modo,zbrush,photoshop,combustion Просмотров: *
Рубрика: Другое
Комментарий автора:

Голосование: 0
Голосов: 0 оценки

Другие работы автора в этой галерее:


Отзывы посетителей:

аватар
 
_Recruit_ 23 0
Бороздки такие потому что на референсе так было. :)
http://www.recruit.front.ru/temporally/JP-(2)-15.jpg
А вообще это похоже на образование ребер жесткости.
А обмоту сделал именно так, потому что удобнее и быстрее 2 искривленных кольца, чем мотать полностью. - Экономия времени и сил, незаметно но действенно.
Кстати, почти все тонкости - через врей дисплейс сделаны, то есть все что выступает - действительно выступает, а что вмято - соответственно тоже. Приближать можно довольно сильно без появления полигонов. И это при том что на всю модель 11000 полигонов. (кстати его можно разобрать все сделано отдельными элементами, плюс с другой стороны амулет, ну не знаю как это у мечей японских называется, под оплеткой. )
аватар
 
AZA 36 0
Подвох здесь в обмотке цуки... Сам также заглючил при моделинге... :))
А так ничё так...
Только не догнал, что за две бороздки на лезвии сверху?...
аватар
 
Евгений Кузнецов 192 0
понравилось. красиво и лаконично :)
аватар
 
S.andr 163 0
Что же такого страшного в сетке?
Офф.Меня ничем не удивишь
аватар
 
Catalyst 30 0
меч наклонен, а иероглифы вертикальны)
аватар
 
Да, верно написал иероглифы. Точнее, по поливановской системе они чуть иначе пишутся, но звучание, в целом, именно такое.
аватар
 
_Recruit_ 23 0
иероглифы сверху вниз по порядку
шин (shin) -вера, доверие, верность, искренность
юй (yu) -храбрость, мужество
ги (gi) -справедливость, долг, честь
..... на самом деле могу в звучании сильно ошибиться, не судите строго, я не эксперт по иностранным языкам, например могу сказать на японском коми шу ааа (кажется здравствуйте?... не уверен). Или Нихао тунжи! .(Это китайский - "здравствуй друг".)
аватар
 
Афанасий Никитин 2 0
осмелюсь предположить
быстро, вкусно, дёшево ?
аватар
 
_Recruit_ 23 0
ps -я знаю перевод, специально их подбирал ;)
аватар
 
_Recruit_ 23 0
S.andr ... а как ты удивился если бы сетку увидел :))) ... Иероглифы - ни в коем случае не предполагались быть в лезвии, это часть композиции.

Афанасий Никитин ... О, не зря работа так названа, возможно стоит и перевести, думаю может получиться весьма забавно. Впрочем и без иероглифов часть смысла бы осталась. :)
аватар
 
S.andr 163 0
примитивно и клонированно,Иегроглифы хотя бы забулинь в меч.
Некоторых текстур я не понял.
аватар
 
Афанасий Никитин 2 0
Ниочем ... а если еще и йероглифы перевести .. то будет совсем ниочем .... хотя если их убрать ....
модель меча ... вроде как и всё нормально но в чем то подвох .. то ли в цубе то ли в лезвии .. но это уже к фанатам японологам

Зарегистрируйтесь, чтобы добавить комментарий.
↑ -
Эту страницу просмотрели: * уникальных посетителей