Цитата Роман Цапик #580:
Ну чего может быть еще ВЫСОКИЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ, ради бога
![Smile :) :)](data:image/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP///yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7)
, о чем еще он может говорить, о высоком техническом уровне благонадежности или сжатия в jpg? Ну какие варианты
![Smile :) :)](data:image/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP///yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7)
?
------------------------------
romatte.ru
Ну хорошо, поясню ход моих мыслей
![Smile :) :)](data:image/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP///yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7)
Для меня слово "технический" не имеет отношения к творчеству, и к рисованию в частности. Поэтому когда я дошёл до этой фразы, то по контексту соотнёс её с техническими параметрами файла, которые описывались чуть выше в правилах. То есть понял, как технический уровень качества картинки (размеры, сжатие), но не как технический уровень исполнения (рисования).
А вообще (это я не умничаю, а рассуждаю вслух
![Smile :) :)](data:image/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP///yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7)
), для написания правил, есть тоже правила
![Smile :) :)](data:image/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP///yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7)
Одно из них гласит: в правилах и регламентах не должно быть ни одного прилагательного (технический), так как каждый человек трактует их по своему. Но я уже понял, что "технический уровень" это устоявшаяся в художественных кругах фраза, поэтому как быть тут я не знаю
![Smile :) :)](data:image/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP///yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7)
Ну ладно, буду окончательным занудой, знаю
![Smile :) :)](data:image/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP///yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7)
Нужен глоссарий.